반응형
번역은 JLPT N3 수준으로 한 거니까 오역이 엄청 많을 겁니다. 틀린 부분 지적해주시고 고쳐주시면 그저 감사할 따름.
(예를 들자면, 옆 얼굴은 일부러 옆 모습으로 의역했고, 어색한 일본식 표현은 적당히 고쳐버렸습니다. つ´Д`)つ)
いつもかわしてきた『この先 もずっといたいな』
答えはいつも一緒あの星をくれたらね
はにかんだあなたの横顔に
少しだけこの距離感感じてるけれど
僕を困らせることばかり言う君でもずっと愛しているよ
まっすぐ見つめてるあなたの瞳は探し続けてた
私だけの輝ける星
振り返ればいつも穏やかなあなたがいて
悲しい出来事もその笑顔に消えてく
この胸の迷いが解けていく
星が降るこの街で二人暮らしいきたい
寂しい夜もこれからは互いの温もり抱きしめ乗り越えよう
変り続ける地球の片隅で変らぬ夢を
永遠に輝かせよう
夜空に広がる幾千粒の星の中でめぐり会う奇跡
思いっきり大きな愛で包んで受け止めるから絶対
僕を困らせることばかり言う君でもずっと愛しているよ
まっすぐ見つめてるあなたの瞳は探し続けてた
私だけの輝ける星
반응형
'『 취 미 』 > 『 음 악 』' 카테고리의 다른 글
阿悠悠 - 旧梦一场 (0) | 2021.05.17 |
---|---|
スピッツ(Spitz) - チェリー & YNOT? - Cherry (0) | 2020.07.05 |
ZARD × TOWER RECORDS CAFE (0) | 2020.02.23 |
가족 사진 by 김진호 (0) | 2019.02.11 |
여름날 by 신재평 (0) | 2018.10.29 |
댓글