본문 바로가기
『 취  미 』/『 음  악 』

阿悠悠 - 旧梦一场

by ㅂ ㅓ ㅈ ㅓ ㅂ ㅣ ㅌ ㅓ 2021. 5. 17.
반응형
总有几段旧爱昙花一刹芬芳

换几人划过梦的中央


每次挥手间 总留一抹惆怅


拼凑填满半生浮想


不屑谁说情过缘尽


有多荒凉


忘乎所以间爱的痴狂


一别两宽 细数曾几过往


梦中你还如当初模样


早知惊鸿一场


何必情深一往


昨日人去楼空泪微凉


道不尽缘本无常


情如风过水淌


红尘难逃几次人瘦花黄


不屑谁说情过缘尽


有多荒凉


忘乎所以间爱的痴狂


一别两宽 细数曾几过往


梦中你还如当初模样


早知惊鸿一场


何必情深一往


昨日人去楼空泪微凉


道不尽缘本无常


情如风过水淌


红尘难逃几次人瘦花黄


早知旧梦一场


莫叹心如水凉


冬去春回花又满山岗


谁不是阵阵感伤


悟出感叹两行


他日总有某人一世情长


他日总有某人一世情长
찰나에 향기로운 우담화 같은 옛사랑이 있었다만

사람을 바꾸어 꿈 속을 스쳐갔다


손 흔드는 매순간 늘 일말의 아쉬움이 남아


반평생을 허황된 생각으로 가득 채운다


누군가 인연을 다했다고 슬퍼할 필요 없다


이 얼마나 황량한가


기쁨에 젖어 모든 걸 잊은 순간 사랑에 미친 것은

이별한 둘은 편안한 마음으로 이전의 과거를 헤아린다

꿈속의 너는 여전히 처음 봤을 때와 같구나


날아갈 기러기인 것을 일찍이 알았다면


구태여 깊은 마음을 가질 필요가 있었을까


사람은 떠나고 집은 비어 눈물은 서늘하구나


말로 다하지 못한 것은 인연이 수시로 변해서라

정이란 바람이 불고 물이 흐르는 것과 같으며

속세는 근심과 꾸밈을 벗어날 수 없구나


누군가 인연을 다했다고 슬퍼할 필요 없다


이 얼마나 황량한가


기쁨에 젖어 모든 걸 잊은 순간 사랑에 미친 것은


이별한 둘은 편안한 마음으로 이전의 과거를 헤아린다


꿈속의 너는 여전히 처음 봤을 때와 같구나


날아갈 기러기인 것을 일찍이 알았다면


구태여 깊은 마음을 가질 필요가 있었을까


사람은 떠나고 집은 비어 눈물은 서늘하구나


말로 다하지 못한 것은 인연이 수시로 변해서라


정이란 바람이 불고 물이 흐르는 것과 같으며


속세는 근심과 꾸밈을 벗어날 수 없구나


오랜 꿈이었단 걸 일찍이 알았다면


마음이 물처럼 차갑다고 한탄하지 않았을 것을


겨울이 가고 봄이 오면 꽃은 다시 산에 만개하니


그 누구도 느끼어 슬퍼하지 않는구나


깨닫고 감탄하여 두 행을 내뱉는다


후일에 평생을 함께할 누군가가 있으리라


후일에 평생을 함께할 누군가가 있으리라

 출처: http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=sf8x_x&logNo=221981149569

 

[중국노래 추천] 틱톡인기곡 阿悠悠 - 旧梦一场 오랜 꿈 가사 병음 번역 (+DJ 리믹스 버전 추가)

안녕하세요 오늘은 요즘 중국에서 핫한@! #틱톡인기곡 이면서 QQ音乐(중국노래어플)에서도 순위권을 차지...

blog.naver.com

 

 

 

 

일마존 뮤직에서 추천해주기에 듣고는 한 방에 얼씨구나~ 하고 여러 번 들었던 노래

반응형

댓글